Add parallel Print Page Options

29 But Abraham said,[a] ‘They have Moses and the prophets; they must respond to[b] them.’ 30 Then[c] the rich man[d] said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead[e] goes to them, they will repent.’ 31 He[f] replied to him, ‘If they do not respond to[g] Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 16:29 tn Grk “says.” This is one of the few times Luke uses the historical present.
  2. Luke 16:29 tn Or “obey”; Grk “hear.” This recalls the many OT texts calling for a righteous heart to respond to people in need (Deut 14:28-29; Isa 3:14-15; Amos 2:6-8; Mic 2:1-2; Zech 7:9-10).
  3. Luke 16:30 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  4. Luke 16:30 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.
  5. Luke 16:30 sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.
  6. Luke 16:31 tn Here δέ (de) has not been translated.
  7. Luke 16:31 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.
  8. Luke 16:31 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.